martes, 26 de agosto de 2008

What does "time" mean?

Zer da denbora?
Zortzi hilabete asko al da?
Zenbat gauza gerta daitezke zortzi hilabetetan?
Batek daki.
Beste askoren artean:




Qué significa el "tiempo"?
Ocho meses es mucho tiempo?
Cuántas cosas pueden ocurrir en ocho meses?
Quién sabe.
Entre otras muchas:




What does "time" mean?
Do eight months mean a long period of time?
How many things can happen during eight months?
Who knows.
Among many other moments:

lunes, 31 de diciembre de 2007

Bye-bye 2007

Tira, ez nuen argazkirik eskegi txoko honetan. Ez, ez nuen Paul Auster ikusi Donostiako Zinemaldian. Ez dio axola. Oso ondo egon zen.
Gauza asko pasa dira denbora tarte honetan. Denetarik. Udazkenak beste aukera bat zekarren. Ez zen makala. Baina bazirudien Bruce Springsteen-ekin gauza bera gertatuko zitzaidala. Ez nuen sarrerarik lortu. Asumitua neukan. Baina tira, batzutan gauza magikoak gertatzen dira eta kontzertua baino aste bete lehenago dei bat jaso nuen. Sarrera batzu salgai jarri zirela. Eskerrik asko berriz ere Arriki, gaur agurtzen den 2007a gogoangarriagoa egiteagatik.

Bueno, no he colgado ninguna foto en este rincón. No, no vi a Paul Auster en el Festival de Cine de San Sebastián. Quizás lo busqué demasiado... No importa. Estuvo muy bien.
Ha pasado de todo desde entonces. El otoño venía muy especial. Se presentaba una oportunidad como pocas, pero parecía que con Bruce me iba a pasar más de lo mismo. No conseguí entrada. Lo tenía asumido. Pero mira tú por dónde, en ocasiones ocurren cosas mágicas y a mí me llegó en forma de llamada. Justo una semana antes del concierto. Que se habían puesto unas entradas a la venta. Gracias de nuevo Arriki por hacer un poco más memorable este 2007 que hoy se despide.

Well, I didn´t put any picture of him in this corner. No, I didn´t see Paul Auster in San Sebastián. It didn´t matter so much. It was great, anyway.
Many things have happened since then. Autumn was going to be a very special season. But the chance to see Bruce Springsteen and The E Street Band so close from the place in which I live, became a lost chance. I couldn´t get any ticket. I had already assumed it. But sometimes magic things happen and a week before the concert I got a phone-call. They were selling some new tickets. Thanks again Arriki for making this about to end 2007 more unforgettable.


miércoles, 19 de septiembre de 2007

Autumn. First special moment

Euria ari du hemen. Dagoeneko, hostoak zuhaitzetatik askatzen hasi dira. Hirian zehar egiten dute hegan. Beste hiri batera bidean jarriko gara gutxi barru. Zinemarekin daukagu zita. Ez dakit bera ikusiko dudan. Hala bada, ea bueltan bere argazki bat eskegitzen dudan txoko honetan.

Está lloviendo aquí. Las hojas ya han empezado a caer de los árboles. Vuelan por la ciudad. Dentro de poco nos ponemos camino de otra ciudad. Tenemos una cita con el cine. No sé si le veré. Si consigo verle, a la vuelta colgaré alguna foto suya en este rincón.

It´s raining here. Leafs start to fall from the trees. They fly all around the city. Soon we will be driving to other city. We have an appointment with the cinema. Am I going to see him? I don´t know. If so, when coming back I will put a picture of him here.

sábado, 18 de agosto de 2007

Coming and going, as waves do

Konstante izatea ez dut bertute. Argi daukat, ez naiz rutinetarako jaio. Adibide gisa balio dit blog honek. Hemen idazten hasi nintzenean zera esan nion nire buruari: "Orain bai, honekin bai, honi seriotasunez ekingo diot eta frekuentzia
batekin idatziko ditut post berriak". Tira, ba... post honen eta
azkenengoz idatzitakoaren arteko denbora tarteak erakusten du nire asmoak ez ditudala hasieran uste bezala gauzatu... Ez zait sentsazio berria, ezta gutxiago ere. Are gehiago, nire bizitzan askotan errepikatu den egoera da hori. Dirudienez, ezinezkoa zait behin zerbait hasita, erritmoa mantentzea. Edozein gauza hasten dudala ere, hasierako momentu horietan jartzen dut energia guztia. Ez dakit dosifikatzen.
Berez ateratzen zait, nahigabe. Barruan kolpatzen nau zerbaitek eta ezin dut sentsazioa kontrolatu; burua proiektuz, asmoz betetzen zait, eta askotan zentzugabekeriak badira ere, birritan pentsatu gabe egikaritu egiten ditut.
Horrelakoetan kosta egiten zait geldirik egotea. Alde batetik bestera ibili behar naiz, ezinbestean. Lasaitu ezinik. Maite ditut une horiek; bizirik sentiarazten naute. Ilusioz bizi ditudan momentuak dira. Ordu, egun, inkluso aste horiek,
ene ekintzen ondorioei erreparatu gabe ematen ditut, ume handi baten inozentzia eta axolagabekeriaz.
Baina denbora batera desanimatu egiten naiz. Hustu egiten naiz, nolabait. Suak indarra galtzen du. Batzutan astiro, prozesu baten ondorioz. Batzutan bapatean, ezein prozesuri erantzun gabe, brastakoan geratzen naiz txispa gabe. Agian, pentsatzera paratzen naizelako. Akaso, ekintzen ondorioei erreparatzen hasi eta berezkotasuna desagertzen delako. Kontua da arrazoi batengatik edo besteagatik, lehen aktibitatea zena, pasibidade bilakatzen dela.
Nonbait, adrenalinari, mugitzeko premia horri, nagitasunak jarraitzen dio, halabeharrez. Eta horrela, ideiak amatatu eta ezertxo ere ez egiteko gogoa nagusitzen da nigan. Eta gainera, umore aldaketa honi, denbora galtzea gehitzen zaio; berandurarte lo egitea, ordu luzeak telebista aurrean sofan botata igarotzea... Momentu ilunak dira horiek. Despejatzen naizen arte, ordu, egun eta aste hitsak igarotzen ditut alperrarena egiten.
Atseginez edo deseroso nagoenean bezala, batean edo bestean egon, motibazioz gainezka edo desanimaturik egon, denboraren kontzepzioa erabat desberdina zait. AKtibo nagoenean, denborak ihes egiten dit, ez diot erlojuari kasik begiratu ere egiten, agian horregatik egiten dute orratzek egan, ziztu bizian bueltaka, norbaitek "rewind" botoiari sakatu izan balio bezala. Burumakur, ahul, motibazioa galduta nagoenean ordea, badirudi norbaitek balazta egiten diela erloju beraren orratz berdinei, eta zenbat eta gehiago ezker eskumuturrean daramadan esfera gardenari erreparatu, orduan eta motelagoa dirudi orratzon erritmoa.
Abuztuko lehenengo post hau hilabete erdian editatzera noa. Azkenengotik denbora gehiegira, apika. Hileko lehenengo hamabostaldi hau goibel, galduta, erlojuari larregi begiratuz, joan zait. Baina ezin dut atzera egin, ezin dut egindakoa aldatu, eta damuak aurrera egitea ekiditen didanez, nire alde hau onartzea erabaki dut. Naizenaren parte bat bezala hartzen ditut burumakur eman ditudan egun hauek. Horrela izaten baitut burua; batzuetan gora, batzuetan behera. Baina gero eta argiago daukat aldarte batek bestea behar duela, amodioak gorrotoa behar duen bezala, eta alderantziz. Izan ere, olatu batek hondartza kolpatzen duenetik hurrengoak kolpatzen duen arte, itsasoa urbazterretik gehiago edo gutxiago urruntzen den modura, nire motibazioa eta indarra ere gora-beheratsuak dira. Tamaina desberdineko olatuak sortzen dira nire buruan, denbora gehiago edo gutxiago behar dutenak forma hartzeko eta ondorioz, frekuentzia aldakorrekin datozkit.
Dena den, konstanteago izaten saiatuko naizela eta hondartza honetara olatu berriekin hurbilduko naizela, zin dagit. Hori bai, agian bitartean, hondartza berriak sortuko dira eta agian beste batzu desagertuko, ur azpian hondoraturik.
Auskalo. Ez dakit ze puntutaraino nire esku dagoen ere.



No tengo por virtud ser constante. Si hay algo que sé es que no he nacido para las rutinas. Me sirve como ejemplo este blog. Cuando empecé a escribir aquí, me dije a mí mismo: "Ahora sí, con esto sí me voy a poner en serio y voy a escribir con cierta frecuencia". Pues... la distancia entre el último post y estas palabras demuestra que mis intenciones se han quedado, una vez más, en eso; en intención. No me resulta nuevo. En absoluto. De hecho, es una situación que se ha repetido infinidad de veces en mi vida. Al parecer, me es imposible una vez empezado algo, mantener el ritmo. Sea lo que sea lo que empiece a hacer, se me va toda la energía en esos momentos iniciales. No sé dosificar. Me sale solo, sin querer. Algo me golpea en el interior y no puedo controlar la sensación; la cabeza se me llena de ideas y, aunque en ocasiones se trate de cosas sin sentido, las llevo a cabo sin pensarlo dos veces.
En tales ocasiones me cuesta estar quieto. Tengo que andar de un lado para otro, inevitablemente, sin poder calmarme. Adoro esos momentos; hacen que me sienta vivo. Son momentos en los que estoy con ilusión. Durante esas horas, esos días, incluso esas semanas, actúo sin mirar a las consecuencias de lo que hago. Con la inocencia y la falta de preocupación de un niño grande.
Pero al de un tiempo me desanimo. Me desinflo. La llama pierde intensidad.
A veces lentamente, como consecuencia de un proceso. A veces de repente, sin responder a proceso alguno. Me quedo sin chispa. Quizás porque me paro a pensar. Quizás porque al empezar a reparar en las consecuencias de mis actos, la espontaneidad desaparece. Sea por la razón que sea, lo que antes parecía actividad incesable, se transforma en pasividad, y pasa a parecer insuperable. Por lo que se ve, a la adrenalina, a la necesidad de moverse y de hacer, les sigue, de forma inevitable, la pereza. Las ideas se apagan y se apodera de mí una necesidad de no hacer nada. y como consecuencia empiezo a perder el tiempo de una manera incomprensible; durmiendo hasta las mil, pasando largas horas en el sofá delante del televisor... Son momentos oscuros, en los que me encuentro apático, sin ganas de nada. Y hasta que me despejo paso horas, días y semanas haciendo el vago.
Estar en una situación o en la otra, a rebosar de motivación o con la moral por los suelos, mi concepción del tiempo varía sustancialmente. Cuando estoy activo el tiempo se me escapa, apenas miro al reloj, y quizás por eso las agujas vuelan, dan vueltas a toda velocidad como si también el tiempo tuviera un botón de "rewind" y alguien lo hubiera pulsado. Sin embargo, al estar cabizbajo, débil, sin gas, con la motivación perdida, parece como si alguien se empeñara en frenar las mismas manecillas del reloj, y cuanto más miro a la esfera transparente que llevo en mi muñeca izquierda, mayor es el espacio que media entre el "tick" y el "tack" del segundero.
El primer post de este mes lo edito a mediados. Quizás a demasiados días del anterior. Esta primera quincena de agosto la he pasado bastante apagado, triste, perdido, mirando demasiado al reloj. Pero no puedo volver atrás, no puedo cambiar lo ya hecho, y como el arrepentimiento me impide avanzar, he decidido aceptar este lado mío. Considero estos días en los que he estado cabizbajo como parte de lo que soy. Ya que así suelo tener la cabeza; a veces bien alta y a veces mostrando los oscuros remolinos que se me forman alrededor de la coronilla. Pero cada vez tengo más claro que ambos humores se necesitan mutuamente, al igual que el amor y el odio. Porque, de la misma manera que tras el golpeo de una ola en la orilla, la mar se adentra más o menos distancia en sí misma para volver a crear un estruendo mayor o menor en la playa, mi motivación y mis estados de ánimo también van y vienen. En mi cabeza se forman olas de distinto tamaño, olas que necesitan más o menos tiempo para tomar forma y en consecuencia, me vienen con frecuencias cambiantes. Por eso me cuesta tanto ser constate.
Pero, aún y así, prometo intentar serlo y acercarme a esta playa internauta con nuevas olas. Eso sí, quizás entretanto, surjan nuevas playas. Y quizás también desaparezcan otras, bien porque la marea ha subido para volver a bajar
o bien porque esas playas ya han quedado bajo el agua para siempre. No lo sé. Ni siquiera sé hasta qué punto está en mis manos.




Constancy is not one of my qualities. I wasn´t born to follow routines. You can see it in the distance between last post and these words. This is not new for me. In fact, is something that happens to me again and again.
Whenever I start something new I do it with a high level of motivation that, sooner or later, comes down. At the first moments my head is full of ideas. Enthusiasm covers me and I can´t stop moving. Those are great moments. Those hours, days and even weeks in which I feel that way, make me feel alive. It´s just a rush of adrenalin, I act without stop thinking about the consequences of what I do and I feel as an unworried great child.
But I don´t know how to measure my effort and after a while, that feeling disappears. I go down. My enthusiasm vanishes and there is nothing I can do in order to avoid it. I stop. Sometimes after a process. Sometimes suddenly.
Instead of acting I start thinking, and so spontaneity leaves me. The consequences which didn´t concern me before, become my biggest worry. Excitement turns into laziness and I start wasting my time. Spending long hours in front of TV, sleeping till late... Those are dark hours, dark days and even dark weeks.
Being in one extreme or in the other, my idea of time changes completely.
When I´m motivated, when I start with something that attracts me, time flies, I don´t pay attention to my watch. I can be without eating, without sleeping, without talking to anyone, only concentrated on the new story inside my of head, inside of me. Somehow I feel apart from what´s around. In my own world.
But when I´m down, when my motivation is lost, when there´s no spark, I´m constantly looking at my watch and time seems to be stopped. And the more I look at its hands the slower they seem to move on. In those moments I get desperate, unable to understand the mystery that time means to me.
I´m writing these words three weeks after I wrote the last post. I have spent this time in a changeable mood, without doing anything in particular, just wasting my time. But during this time I´ve been thinking about the relation between my feeling when "I´m on" and when "I´m off", and I really think that, as happens with love and hatred, one needs the other. Both come and go to me, as waves do in the beach. Sometimes the sea goes inside itself in order to create a bigger wave and sometimes small waves break constantly against the coast. Something similar happens to me and my mood; sometimes big waves which I can´t control appear inside my head. And sometimes the sea of my head is quiet, it hardly moves, and there´s nothing I can do about it except wait for a new wave. That´s why I´m not constant at all.
Anyway, I promise that I will try to come around this beach more often and write new words on its sand. But, maybe in between, new beaches will appear in my way and maybe also old beaches will disappear, flooded forever. Who knows. I don´t even know if it is in my hands.

jueves, 26 de julio de 2007

But, also from that window...

Zaila egiten zait definitzea; batzuetan, ezinezko.
Zehaztasuna eskatzen duen egitekoa da, sintesi gaitasuna galdatzen duena. Ez naiz abila eremu horietan. Ez dakit zergatik, baina ez naiz ondo moldatzen. Agian, gauzak argi esateko ausardia falta zaidalako. Agian, zuhurtziaren atzean ezkutatzen dudalako nire burua. Agian, sinpleki, astun hutsa naizelako.
Horregatik gorroto ditut hainbeste azterketa batzuetan ageri ohi diren atal horiek; 180 hitz baino gehiago ez dituen idatzi bat idaztea eskatzen dizuten atal horiek. Horrelakoetan, beldurrez begiratzen diot izkribatutakoari; orduan, hitzak zenbatu, hasperen egin eta lerroak kentzeari ekiten diot.
Bai, orokorrean, zaila egiten zait definitzea; baina, kasu batzuetan, ezin dut. Ez naiz kapaz. Noizbait horrela eskatu izan didate: Definitu zaitez. Edota beste honekin topatu izan naiz: Defini ezazu lagun honekiko daukazun harremana. Tira, asko jota, hitz batekin erantzuten dut horrelakoetan: Depende.
Momentuaren arabera, egoeraren arabera, umorearen arabera... hizlari, lotsati, urduri, serio zein irribarretsu; atseginez, amorruz, erosotasun zein egonezinaz erantzun diezazuket. Eta baliteke zuk erantzun horren arabera tajutzea ni nolakoa naizenaren ideia. Baliteke ere, hortik aurrera gurutzatzen garen bakoitzean, zuretzat, tipo desatsegina, tipo jatorra, mutil xelebrea edo kabroi hutsa izatea.
Non gaudenaren arabera, larunbat gaua edo astelehen goiza denaren arabera, jende gehiagorekin edo bakarrik aurkitzen garenaren arabera... lagun biren arteko harremanak egoera oso desberdinak hartzen ditu bere baitan. Eta egoera baten edo bestean egon, ez da berdin.
Nola izango naiz bada, arlo hauetan, zehatza? Nola izango naiz gai izaera eta harreman kontuak definitzeko, hainbat egoera (sarritan kontraesankor) kontuan hartu behar baditut?
Izan ere, zerk egiten gaitu modu batera edo bestera?: Esperientziak? Giroak? Sinismen edo konbikzioek? Gure jarrerak? Ideologiak? Genetikak? Besteek? Zoriak? Expektatibek?...
Ez dakit. Ideiarik ere ez daukat. Baina zera gustatzen zait pentsatzea; guzti horien nahaste batek egiten gaituela garen moduko, gure kontraesanekin, gure gaitasun eta ezintasunekin.
Aurreko asteko post bati hasiera ematen zion argazkitik tiraka jarri naiz honetaz pentsatzen. Post horri zor zaio beste honek daraman izenburua.
Leiho horretatik NYC bezalako hiri batek eskaintzen dituen kontraesanen lekukotasun polit bat kausitu zitekeen. Ezin dut hiri hura definitu. Ezinezko zait. Hiri, herri eta auzoekin, izaera eta harreman kontuekin gertatzen zaidan gauza berbera gertatzen zait. Ez naiz definitzeko gai. Agian, kontraesanez josiak daudelako, gaudelako.
Hor doa: gauaren iluntasuna argitzen zuten Empire State Building-eko argiekin batera, eguzkiaren azken argi printzen laguntzaz eta gora begiratu beharrean, behera begiratuz (gauza arraroa, lepoko mina eragiten duen Manhattan-en egonda), hoteleko leiho hartatik eta eraikin erraldoiez inguratuta, honakoa ere ikus zitekeen:
(berria naiz blog-en munduan, ikasten ari naiz... ikustekoa bertsio bakoitzaren bukaeran jarri nezakeen baina grazia guztia galduko luke irakurle ez euskaldunentzat, baldin eta irakurlerik badago... beraz, mesedez, ulertu ikustekoa post honen ingeles bertsioaren bukaeran egotea... barka!).



Me cuesta definir; en ocasiones, me resulta imposible.
Es una tarea que requiere concretar, que exige capacidad de síntesis. No soy hábil en tales terrenos. Quizás porque me falta valentía para decir las cosas claras. Quizás porque me escondo tras la prudencia. Quizás porque, simplemente, soy un pesau, un chapas.
Por eso odio tanto los apartados que suelen aparecer en ciertos exámenes; esos apartados en los que te piden que escribas una redacción que no exceda las 180 palabras. Sin duda, mis exámenes más chapuceros e impresentables se deben a tal límite. Siempre me pasa lo mismo: termino de escribir, cuento más o menos las palabras, llegado a un punto el sudor se hace más que notable en mi frente, suspiro y automáticamente empiezo a tachar hasta reducir el texto a las dichosas 180 palabras. Ejem, más bien hasta las 200. Hay ciertas cosas que no se pueden borrar, cosas por las que vale la pena jugarse la nota.
Sí, en general, me cuesta definir; pero, en algunos casos, simplemente, no puedo. No soy capaz. En alguna ocasión me han pedido lo siguiente: Defínete. Y en alguna otra me han pedido esto otro: Define la relación que tienes con este amigo (o esta amiga, aunque cuento con más amigos que amigas, para bien o para mal...). Bueno, en situaciones así, como mucho, respondo con una única palabra: Depende.
Dependiendo del momento, dependiendo de la situación, dependiendo del humor... puedo contestarte en plan charlatán, avergonzado, nervioso, serio o sonriente; de forma agradable, enfadado, tranquilo o incluso... trabándoseme la lengua. Y puede que tú, a partir de esa respuesta, te hagas tu idea de cómo soy. Y puede también, que de ahí en adelante, cada vez que nos crucemos, para ti sea: un tío agradable, un tío majo, un graciosillo o simple y llanamente, un cabrón.
Dependiendo de dónde estemos, dependiendo de si es una noche de sábado o una mañana de lunes, dependiendo de si estamos solos o rodeados de gente... la relación entre dos amigos abarca múltiples situaciones. Y encontrarse en una u otra, la cosa cambia.
Entonces, yo me pregunto: ¿Cómo voy a ser concreto en estos aspectos? ¿Cómo voy a ser capaz de definir cuestiones de personalidad o de relaciones humanas, si tengo que tener en cuenta tantos factores que, en ocasiones, son tan contradictorios?
Y ya puestos, sigo preguntándome, ya que... ¿qué nos hace ser como somos?: ¿Las experiencias? ¿El entorno? ¿Las creencias? ¿Nuestra actitud? ¿Las convicciones? ¿Los otros? ¿La ideología? ¿La genética? ¿El azar? ¿Las expectativas?...
No tengo ni la más remota idea. Pero, me gusta pensar que somos una mezcla de todo ello, con nuestras contradicciones, con nuestras virtudes y con nuestros defectos. Todo mezclado en el mismo pack; eso sí, un pack versátil, un pack multiusos.
Me he puesto a pensar sobre esto a cuenta de la foto que abría uno de los post de la semana pasada. De hecho, el título de este post se debe al título de aquel otro.
Desde aquella ventana se podía apreciar una bonita versión de los contrastes que ofrece una ciudad como NYC. Con ella también me pasa. No puedo definirla. Me es imposible. Con ciudades, pueblos, barrios y vecindarios me ocurre lo mismo que con las cuestiones sobre personalidad y relaciones humanas. No soy capaz de definir.
Quizás porque también están (estamos) repletas y repletos de contradicciones.
Ahí va: junto al Empire State y sus luces que iluminaban la oscuridad de la noche, pero con la ayuda de la suave claridad del día que toca su fin y mirando hacia abajo en vez de hacia arriba (cosa extraña en Manhattan, donde, siendo visitante primerizo hay muchas posibilidades de acabar con dolor de cuello), desde aquella ventana del hotel, rodeada de colosos, también se podía ver ésta maravilla:
(soy nuevo en esto de los blogs, y también soy nulo en informática... podría pegar lo que quiero que se vea al final de cada versión pero así perdería gracia para los lectores de la versión inglesa, eso si los hay... por ello te pido que si quieres ver de lo que hablo bajes hasta terminar la versión en inglés, gracias y... perdón!).



I´m not good at giving definitions, I find it really difficult. What´s more, sometimes, I cannot do it. When defining, you have to be accurate, you have to know how to go to the point and honestly, I can´t manage in these areas. Maybe because I´m not able to say things clearly. Maybe because I hide myself behind the prudence. Or simply because I´m such a bore.
That´s why I hate so much those exams in which they ask you to write a writing with no more than 180 words. No doubt, the dirtier exams I´ve ever done, have been because of that limit. In circumstances like that I always find myself acting the same way: I finish writing what I want to say, I count the number of words and automatically I start crossing out paragraphs.
Yes, in general, the art of giving definitions, it´s really hard for me. But the thing becomes impossible when I am asked to define myself or when someone asks me to define the kind of relationship I have with a friend. In those cases I always give the same answer: it depends.
Depending on the moment, depending on the situation, depending on the mood... I may answer you in a talkative way or in a shy way; nervously, seriously or smiling; happy, angry or excited. And, perhaps, you will make your own idea about how I am, only from that reaction of mine. And perhaps also, every time we meet from that moment on, for you, I will be: a rude guy or a nice guy, a fool or simply, a bastard.
Depending on where we are, depending if it is saturday night or monday morning, depending if we´re alone or surrounded by the crowd... the relationship between two friends takes many many circumstances within. And being in one or another, the thing changes.
So, how can I be accurate when talking about all this? How can I define things related to personality or to relationship between human beings, if they are, sometimes, so contradictory?
Because... why are we as we are? What makes us be the way we are?: Maybe... our experiences? Or, the environment? Or, our ideals? Our behaviour? Our convictions? The ideology? Or, is it a thing of genetics? Or, could it be related to chance? Or, maybe we are as we are because of the expectations that others have put on us?...
I dont´t know. I don´t even have the slightest idea. But, I like to think that we are a mix of all that. All those possible reasons are contained in the same pack, a versatile pack, a pack that we can use in infinite ways.
I started thinking about this because of the picture that appeared at the last post. In fact, the reason for this post´s title lies in that previous post.
From that window it was possible to see a beautiful version of the contrasts that a city like NYC can offer. With NYC I have the same feeling. I cannot define it. As it happens to me with things about personality and relationships between human beings, I´m not able to define cities, villages or neighbourhoods. It´s impossible for me. Maybe because they are full of contradictions too.
Here it goes: beside the Empire State that lighted up the darkness of the night, but with the help of the last day-light, and looking down instead of looking up (strange thing in Manhattan, where if it is your first visit it´s very likely to find that your neck aches at the end of the day), from that window and surrounded by skyscrapers, you could also see this:

viernes, 20 de julio de 2007

From that window... click




Bada, nola ahaztuko nuen hoteleko leiho hartatik ikusi zitekeena?
Argazkia atera nuenetik laister hiru urte beteko diren arren,
hain gertukoa dirudi NYC bisitatu nueneko aldi hura...
Manhattan inguruko zenbait eraikin ikusteaz aspertuta egotea ulergarri zait(norbaitek pentsa lezake: begira tipo hau, milaka argazkitan zein pantailan nekatu arte ikusitako toki berbera hemen erakusten...); botoiari sakatu aurretik nik ere hamaika bider ikusia nuen Empire State Building famatua. Baina gau hartan hortxe neukan, hain gertu, hain benetazko...
Eta ez nengoen bakarrik, arreba ondoko ohean lo seko egoteaz aparte, hiri honekiko interesa piztu zidan idazlearen liburu bat eta berari buruz idatzitako beste bat(elkarrizketa liburua dena, batipat) nituen nirekin. Hauek ziren: Smoke & Blue in the face filmen gidoiak jasotzen dituen liburua eta Gérard de Cortanzek idatzitako Dossier Paul Auster.
Momentua digitalki gorde aurretik nirekin eramateko hautatu nituen bi liburu hoiei (egilearen obra guztia ezin izan nuen nirekin eraman, aukeratu behar izan nuen) beste behin ere, begirada bat bota nien, bisitatzeko helbide berriren baten bila. Gero, uda horretan diario gisa erabili nuen koaderno batekin batera mahaian utzi nituen liburuok. Pentax zaharra lekuko izan behar zen; burua altxatu, begiak leihora zuzendu eta... click.


Pues, cómo iba a olvidar yo lo que se podía ver desde aquella ventana del hotel?
Aunque pronto se cumplirán tres años desde que saqué la foto, parece tan cercana la vez en que visité NYC...
Puedo comprender que tanto ver rascacielos de Manhattan produzca aburrimiento (alguien podría pensar: mira este tío, enseñándonos aquí la misma imagen vista, bien en miles de fotos o bien hasta cansarnos en televisión...); antes de pulsar el botón yo también había visto tantísimas veces el famoso Empire State Building. Pero aquella noche lo tenía ahí mismo, tan cerca, tan real... Y no estaba solo, aparte de tener a mi hermana completamente dormida en la cama de al lado, tenía conmigo un libro del escritor que me encendió el interés por esta ciudad y otro libro sobre el mismo novelista (una especie de colección de entrevistas). Se trataba del libro
que recoge los guiones de las películas Smoke & Blue in the face y del libro de Gérard de Cortanze titulado Dossier Paul Auster.
Antes de guardar el momento digitalmente, volví a hojear por enésima vez ambos libros (no me pude llevar toda la obra del autor, tuve que elegir), en busca de alguna dirección nueva que visitar. Después, los puse sobre la mesa junto con un cuaderno que aquel verano utilicé como diario. La vieja Pentax tenía que estar presente; levanté la cabeza, dirigí la mirada hacia la ventana y... click.


So, how could I forget the views from that hotel´s window?
However it will soon be three years since I took this photo, that time when I first visited NYC seems so close...
I understand that seeing so many images of buildings in Manhattan can be boring (one could think: look at this guy, showing us the same picture seen in thousands of photographs or till get fed up on TV...); before pushing the camera´s button I had seen the famous Empire State Building many many times before. But that night I had it just there, so near, so real... And I wasn´t alone, apart of having my sister sleeping on a bed beside me, I had with me a book of the writer who inflame on me the interest towards this city and another book written about the same novelist (a kind of interviews collection). They were: the script-book from Smoke & Blue in the face and Gérard de Cortanze´s Dossier Paul Auster.
Before keeping the moment safe in a digital way, I took another look at both books (I couldn´t take with me all the titles the author had written till that moment, I had to choose), looking for a new address to visit. Then, I put both books on the table with a notebook that I was using as a diary. The old Pentax had to be there; I raised my head, looked through the window and... clicked.

martes, 17 de julio de 2007

As many others, one more

HEMENDIK, aiduru
Txoko bat. Ikuspegi, balorazio, bizipen, istorio, anekdota (...) pertsonalak jasotzeko txoko bat.
Beste hainbat bezala, beste bat gehiago.
Begiratzeko modu bat. Inguruari, barneari, norberari, besteari begiratzeko modu bat.
Beste hainbat bezala, beste bat gehiago.
Zertxobait ulertzeko saiakera bat. Bizitzaz, amodioaz, gorrotoaz, erokeriaz (...) zertxobait ulertzeko saiakera bat.
Beste hainbat bezala, beste bat gehiago.

DESDE AQUÍ, "aiduru"
Un rincón. Un rincón donde recoger puntos de vista, valoraciones, vivencias, historias, anécdotas (...) personales.
Como otros tantos, otro más.
Un modo de mirar. Un modo de mirar alrededor, al interior, a uno mismo, al otro.
Como otros tantos, otro más.
Un intento por entender algo. Un intento por entender algo sobre la vida, el amor, el odio, la locura (...).
Como otros tantos, otro más.

FROM HERE, "aiduru"
A place. A place for personal opinions, points of view, experiences, stories, anecdotes (...).
As many others, one more.
A way to look at. A way to look at what´s around, at what´s inside, at the own self, at the other.
As many others, one more.
An attempt to understand something. An attempt to understand something about life, love, hatred, madness (...).
As many others, one more.